Đánh vật phải giữ miếng

Direct English translation

When wrestling, one must keep one's hold.

Equivalent English version

Don't tip your hand

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải luôn giữ thế chủ động, kín kẽ đề phòng sơ hở khi thi thố, tranh tài hoặc đối đầu với người khác. Thường dùng để nhắc nhở cần thận trọng để tránh bị đối phương lợi dụng điểm yếu.
English explanation
One must stay guarded and avoid exposing weaknesses in contests, competitions, or confrontations. It is used to remind people to be cautious and maintain their advantage so others cannot exploit an opening.